ロミオとジュリエット



懐かしい映像がみれた。
この映画で使われていた語。
thou 現代英語では消滅した二人称主格。thy は、「あなたの」。
you は、単数、複数に使われるが、thou は単数のみ。親愛の情を表すときに用いるらしい。

リサ・ステッグマイヤーの「心に残る英語」から。
O Romeo,Romeo,wherefore art thou Romeo?
Deny thy father and refuse thy name,
Or if thou wilt not, be sworn my love,
And I'll no longer be a Capulet.

ーーーー
What is a youth? Impetuous fire.
What is a maid? Ice and desire.

The world wags on,
a rose will bloom....

It then will fade:
so does a youth,
so does the fairest maid.

Comes a time when one sweet smile
has a season for a while....
Then love's in love with me.
Some they think only to marry,
others will tease and tarry.
Mine is the very best parry.
Cupid he rules us all.

Caper the cape, but sing me the song,
Death will come soon to hush us along.
Sweeter than honey... and bitter as gall,
Love is a task and it never will pall.
Sweeter than honey and bitter as gall.
Cupid rules us all.






×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。